перевод военного билета на английский

Важные материалы в статье на тему: "перевод военного билета на английский" с источниками и комментариями. Если в процессе прочтения возникли вопросы, вы всегда можете задать их дежурному специалисту.

Военный билет- документ, который подтверждает службу человека в армии, или окончание военной кафедры или же непригодность к службе. Его получают граждане не только Российский Федерации, но и многих других стран по всему миру. Военный билет должны получить все мужчины, которые достигли призывного возраста. Это обязательная процедура, которая пописана в законе. При чём этот вид личного документа получают не только граждане Российской Федерации, но и мужчины в других странах по всему миру. Зачем нужен перевод военного билета с нотариальным заверением? Перевод может понадобиться для представления в посольство иностранного государства или другие государственные органы для получения визы, вида на жительство, гражданства или же трудоустройства, так, например, для получения грин кард в США нотариальный перевод военного билета является обязательным условием.

Когда нужен перевод военного билета с нотариальным заверением

При выезде на ПМЖ в посольство зарубежной страны (например в США)

При трудоустройстве по некоторым специальностям

при поступлении на службу в армию иностранного государства (например, Французский Иностранный Легион)

При особенных требованиях некоторых консульств в составе общего пакета документов (перевод справки 2-НДФЛ, справки о несудимости и т.п.) с целью получения визы соответствующего образца

На что следует обратить внимание при переводе военного билета

Одинаковое написание фамилии, имени, отчества во всех документах. Совпадение дат, чисел, цифр, наименования учреждений оригинала с переводом

Транслитерацию фамилии, имени, отчества, чтобы все данные совпадали с загранпаспортом

Наименование званий, должностей должно соответствовать аналогичным понятиям языка перевода, т.к. очень часто они могут не совпадать в разных языках.

Читайте так же:  основанием для лишения родительских прав является

Этапы нотариального перевода военного билета

Видео (кликните для воспроизведения).

Снимается копия с оригинала военного билета и осуществляется перевод на нужный язык с соблюдением всех отметок, сокращений и названий имен собственных

Нужно отметить, что переводу подлежит не только текст, но и реквизиты документа — даты, серийные номера, а также все печати и штампы военных частей.

После перевод военного билета подшивается к копии оригинала и подписывается переводчиком в присутствии нотариуса.

Нотариус сверяет паспорт переводчика и данные из его диплома, а далее заверяет подпись переводчика, после чего ставит печать и подпись.

Перевод военного билета на английский

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Образцы переводов различных документов на английский язык

Как я ранее обещал, выкладываю архив переводов различных документов на английский язык. Они могут Вам понадобиться, например, для прохождения иммиграционного интервью в посольстве США или другой страны, или же возможно они Вам нужны по каким-то другим причинам и для других целей.
В архиве представлены не только переводы, которыми я лично пользовался, но и просто образцы переводов, которые мне попались в интернете в процессе подготовки документов.

Архив включает в себя:

Перевод справки из банка
Перевод свидетельства о браке
Перевод военного билета (5 разных вариантов)
Перевод справки о несудимости (4 разных варианта)
Перевод школьного аттестата с приложением (2 разных варианта)
Перевод диплома об окончании университета с приложением
Перевод свидетельства о рождении (2 разных варианта)
Перевод трудовой книжки
Так же архив содержит образец письма поддержки и Family Asset.

Посольство США в Москве требует от апликантов предоставлять переводы с сертификацией. Пугаться этого не стоит, это всего лишь означает, что на каждой странице Вашего перевода, внизу, должна быть вот такая фраза, с подписью и датой:

Читайте так же:  опись имущества должника судебными приставами
Видео (кликните для воспроизведения).

I, Ivan Ivanov, certify that I am familiar with the Russian and English languages, and I have translated this document faithfully and accurately.
City of Moscow,
Adress: Apt 1, 1, Tverskaya Street, Moscow, 119111
Tel.: +7 906 127 22 22
_________________/______________

перевод военного билета на английский
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here